RTalk 'Не нахожу слов' - Радживом Джохри

9 декабря 2022

Субтитры: Инна Упарт

В увлекательных притчах эти два собеседника плавно скользят по парадоксу использования слов для обозначения неописуемого. Они обнаруживают, что достижения в бизнесе или научные амбиции не являются взаимоисключающими с поиском духовных ответов. Напротив.

0:00 Сейчас Раджив живет в США после успешной международной карьеры в бизнесе. Всю жизнь он продолжает поражаться значимости человечности и предлагает нам свое глубкоое понимание.

02:34 Как попасть в совет директоров — отрывок интервью Sarder TV. Внутренняя мотивация: «Я делаю то, что люблю делать».

05:40 С самого детства в Индии Раджив увлекался философией смысла жизни. Это привело его не только к международной карьере в банковской сфере, но также к встречам со святыми и гуру.

08:33 Является ли Индия особенно благоприятной почвой для развития духовного сознания? Открытое и толерантное воспитание дало Радживу доступ к христианству, индуизму и исламу.

10:54 Красноречив, но не находит слов? Открытие глубокого смысла в конкурсе в женском монастырском колледже: Глубокий смысл точки (полной остановки) в сравнении с неадекватностью слов.

13:54 Простой вопрос «откуда ты?» вызывает более глубокие размышления о существовании и невозможности полно описать словами свой опыт единения со всем сущим.

17:49 Как же описать то, что не поддается описанию? Индуистская методика «Neti Neti» (не это — не то) предлагает ответ. В качестве примера можно привести притчу о том, как император открывает для себя реальность.

21:24 Определение «Гуру», данное Дипаком Чопрой. В использовании понятия Гуру могут быть злоупотребления и коммерциализация. Но также утешение и мир.

24:07 Какого же отличие: Не бывает учителя без учеников. Гуру просто есть. Учение может передаваться со словами и без слов, на индивидуальном уровне получателя.

26:17 Избирательное восприятие. Эмпирическая наука подтверждает духовный опыт, а инженерное образование помогает в обучении Рейки.

29:34 Наука объясняет и исследует то, что уже существует. В ведических писаниях наши вопросы уже заданы, и на них даны ответы. Наука и духовность совместимы.

31:53 Попытка объяснить сознание с помощью другой аналогии — индийский принц учится мудрости молчания у кричащего павлина.

34:54 Сегодняшние шуты при дворе — это наши телевизионные комики, которые несут новости и правду.

36:30 Благодарность родителям, телу-разуму и сознанию за способность различать, что реально, а что нет, что есть реакция, а что есть ответ.

38:34 Последний анекдот, в котором Балсекар Рамеш заключает: «Цель жизни — жить». Точка.

Rajive Johri

Раджив — опытный, широкопрофильный, профессиональный бизнес-лидер/директор/общественный лидер с глобальным опытом, который вышел на пенсию в сентябре 2022 года. Его опыт включает в себя глобальные руководящие роли и должности в совете директоров. Он энергичный и креативный руководитель команды с отличными коммуникативными и организационными навыками и выдающимся послужным списком в области создания бренда, стратегического маркетинга и достижения конечных результатов.

Раджив работал в советах директоров компаний ConAgra, Charter Communications, Citicorp Trust Bank fsb, Boys Town USA и Lighthouse International. Он был президентом First National Bank of Omaha, исполнительным вице-президентом в J.P. Morgan Chase Bank, а до этого 16 лет проработал в Citicorp.

Раджив постоянно интересовался альтернативным целительством и духовностью. В 1993 году он стал Мастером Рейки и с тех пор раьотал с клиентами из деловых и банковских кругов. Он всю жизнь изучает философию Адвайты.

Сегодня Раджив живет со своей женой Индрани в Нью-Йорке и Вест Палм Бич, штат Флорида. Он увлекается гольфом и бриджем.

Профиль LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/rajivejohri

Ссылки (английский)

02:34 Full interview by Sarder TV: https://sardertv.com/author/rajive-johri/
15:30 Taoism and Tao Te Ching: https://en.wikipedia.org/wiki/Taoism#…
16:36 Raman Maharshi: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramana_…
17:54 Neti Neti: https://en.wikipedia.org/wiki/Neti_neti
22:37 Deepak Chopra: https://de.wikipedia.org/wiki/Deepak_…
24:27 and 38:34 Ramesh Balsekar: https://de.wikipedia.org/wiki/Ramesh_…
27:26 The Nobel Price in physics (quantum physics): https://www.nobelprize.org/prizes/phy…
31:47 David Chalmers: https://en.wikipedia.org/wiki/David_C… and ‘The hard Problem of conciseness’: https://iep.utm.edu/hard-problem-of-c…
39:56: Book: Consciousness Speaks — Conversations with Ramesh S. Balsekar, 1992

Feedback

Sponsors

Interested in sponsoring this or future RTalks?
Just get in touch with us!

More information about sponsoring can be found here.

0:00:00.000,0:00:07.518
Добро пожаловать в RTalk - место,
где мы согласны не соглашаться.

0:00:07.520,0:00:10.398
Сегодня у меня в гостях Раджив Джохри.

0:00:10.400,0:00:17.410
Наша тема - «Не нахожу слов».
0:00:00.000,0:00:07.518
Добро пожаловать в RTalk - место,
где мы согласны не соглашаться.

0:00:07.520,0:00:10.398
Сегодня у меня в гостях Раджив Джохри.

0:00:10.400,0:00:17.410
Наша тема - «Не нахожу слов».

0:00:25.280,0:00:26.918
Здравствуйте, Раджив.

0:00:26.920,0:00:28.990
Здравствуйте, Рене. Рад вас видеть.

0:00:29.920,0:00:30.710
Взаимно.

0:00:30.840,0:00:34.998
В настоящее время, мне кажется,
вы находитесь во Флориде, не так ли.

0:00:35.090,0:00:36.598
Я - в солнечной Флориде.

0:00:36.600,0:00:38.900
У меня прекрасный вид из окна.

0:00:38.900,0:00:42.650
Это довольно сильно меня отвлекает,
но думаю, что вы все же более привлекательны.

0:00:42.740,0:00:49.510
Здесь садится солнце.
Все еще красивый вид из окна, но самое важное -

0:00:49.610,0:00:53.158
это озеро напротив моего дома,
сегодня днем я там гулял.

0:00:53.160,0:00:56.798
Было 14 градусов по Цельсию - очень холодно.

0:00:56.800,0:01:00.398
О да, здесь 26 градусов.

0:01:00.400,0:01:02.940
Ну что-ж, мы начинаем.

0:01:03.880,0:01:08.050
Раджив, я хотел бы сказать о вас несколько слов моим зрителям,

0:01:08.100,0:01:12.450
немного представить вас, наилучшим образом.

0:01:12.450,0:01:15.640
Кое-что уже было сказано.

0:01:17.930,0:01:21.090
Вы живете в Коннектикуте, а также во Флориде,

0:01:21.090,0:01:24.500
Я думаю, вы чередуете эти места в зависимости от климата.

0:01:24.690,0:01:28.340
Я переехал в Нью-Йорк из Коннектикута.

0:01:28.600,0:01:32.878
А так вы больше не в Коннектикуте, вы в Нью-Йорке?

0:01:32.880,0:01:34.860
Этим летом мы переехали. Да.

0:01:34.890,0:01:37.940
Понятно. Тем не менее, принцип тот же,

0:01:37.940,0:01:40.980
вероятно, в зависимости от сезона, вы там.

0:01:41.260,0:01:41.930
Да.

0:01:42.030,0:01:45.770
Дорогие зрители, я встретил Раджива 30 лет назад в Гонконге,

0:01:45.800,0:01:52.438
когда мы оба готовились стать учителями Рейки, мастерами Рейки.

0:01:52.440,0:01:56.650
В то время Раджив был руководителем Citycorp.

0:01:57.080,0:01:59.580
И он был занят банковской карьерой,

0:01:59.580,0:02:05.790
и в конечном итоге он заседал в ряде советов директоров,

0:02:05.850,0:02:11.860
из последнего из которых, как мне кажется,
он ушел в отставку месяц назад.

0:02:13.040,0:02:20.310
Чтобы задать тон нашему... философскому,
духовному разговору на тему "Не нахожу слов",

0:02:20.750,0:02:28.420
я хотел бы расширить важе представление о
Радживе и показать вам мир, откуда он пришел.

0:02:28.960,0:02:34.060
и покажу отрывок из видео (интервью), которое он дал несколько лет назад.

0:02:34.240,0:02:39.518
... процесс, которому вы следовали,
чтобы попасть в совет директоров?

0:02:39.810,0:02:43.140
Ну, в моем случае процесс был чисто случайным.

0:02:43.720,0:02:46.278
Это не было чем-то, чем я активно занимался.

0:02:46.280,0:02:48.920
Я имею в виду, я делал то, что я люблю делать, то есть...

0:02:50.160,0:02:54.930
Знаете, Раджив, это было ключевым предложением для меня,
когда я проводил свое исследование.

0:02:55.680,0:02:57.940
Мы говорили где-то в прошлую среду,

0:02:58.210,0:03:02.900
и я провел небольшое исследование о вас
по материалам, которые смог найти в сети

0:03:02.900,0:03:04.918
И я наткнулся на это интервью.

0:03:04.920,0:03:08.670
И эта фраза: «Я делаю то, что люблю делать»…

0:03:08.770,0:03:15.820
Потому что вы, возможно знаете, что я очень занят переосмыслением всевозможных организаций,

0:03:15.820,0:03:21.760
и я думаю, что на сегодня ключевым элементом,
а также для будущего организаций,

0:03:21.760,0:03:29.238
и школьного обучения, на самом деле, является внутренняя мотивация, позволяющая человеку делать то, что делает.

0:03:29.240,0:03:31.038
Я думаю, что это очень важно.

0:03:31.040,0:03:37.430
Кто знает, может быть, позже мы вернемся к этому, но позвольте мне продолжить видео.

0:03:39.120,0:03:41.878
Я уделял свое время внешним форумам.

0:03:41.880,0:03:47.998
ассоциациям, общественной деятельности, некоммерческой деятельности.

0:03:48.000,0:03:50.920
Я собирал средства для United Way.

0:03:51.240,0:03:53.750
Я был членом советов директоров
некоторых некоммерческих организаций.

0:03:54.240,0:03:57.930
Я был заметен в сообществе. Я был членом Торговой палаты

0:03:58.430,0:04:01.210
и выступал в ассоциациях.

0:04:03.560,0:04:07.718
Так это, собственно, были вы...

0:04:07.720,0:04:11.500
... заметен. Так что я был заметен не только в своей банковской сфере,

0:04:12.110,0:04:14.240
я также был заметен и на других форумах.

0:04:14.680,0:04:17.810
Так что в результате я получил назначение от,

0:04:18.200,0:04:21.358
они предложили мне войти в правление кабельной компании.

0:04:21.360,0:04:23.750
Так я присоединился к Charter Communications.

0:04:24.040,0:04:27.250
Поскольку меня замечали в сообществе,
люди просили меня присоединиться

0:04:27.250,0:04:29.310
к тому или иному совету директоров.

0:04:29.310,0:04:33.380
Так я присоединился к совету Father Flanagan's Boys Town,

0:04:33.640,0:04:37.830
это католическая организация, которой около ста лет.

0:04:38.440,0:04:46.278
Мне выпала уникальная привилегия быть первым
нехристианским председателем католической организации.

0:04:46.280,0:04:48.998
Так что я был председателем Father Flanagan's Boys Town.

0:04:49.000,0:04:57.670
Но все это произошло потому, что люди заметили меня,
люди встречались со мной и хотели, чтобы я участвовал.

0:04:58.330,0:05:02.238
Так многое из этого... это тоже вопрос.

0:05:02.240,0:05:06.080
Действительно ли это было залогом успеха в вашей жизни?

0:05:06.140,0:05:14.180
То, что я воспринимаю как любопытство,
желание вращаться в разных областях, встречаться с людьми.

0:05:15.450,0:05:21.130
Я знаю, что мы не обсуждаем тему потери слов,
и все же, это может быть, поиск слов,

0:05:21.570,0:05:27.880
когда вы открывали себя для рынка, для общества в целом.

0:05:28.240,0:05:34.830
Расскажите мне немного об этом инертном, внутренне мотивированном любопытстве.

0:05:34.840,0:05:37.870
Вы согласны с моим предположением?

0:05:38.040,0:05:40.838
Да, Рене.

0:05:40.840,0:05:46.300
Я возвращаюсь в прошлое, когда мне было девять-десять лет.

0:05:46.610,0:05:51.118
И я играл со своими приятелями во дворе.

0:05:51.120,0:05:56.918
И в конце дня вечером мы просто сидели вместе и болтали,

0:05:56.920,0:06:01.398
и люди говорили о всяких приземленных вещах, а я смотрел на небо

0:06:01.400,0:06:08.398
и видел там луну и звезды, и думал о значенимости каждого из нас

0:06:08.400,0:06:13.158
и о чем мы говорили, или на что мы тратили время.

0:06:13.160,0:06:17.820
Так что это не было каким-то моим решением.

0:06:18.240,0:06:22.550
Это была просто мысль, которая пришла ко мне,
и я не осознавал это в то время,

0:06:22.550,0:06:27.238
но позже меня осенило, что все остальные думали иначе.

0:06:27.240,0:06:30.580
Это было что-то, что шло изнутри.

0:06:32.800,0:06:39.630
Это то, что провело меня по жизни, дало возможности,

0:06:39.870,0:06:43.958
свело меня со святыми, людьми и вещами.

0:06:43.960,0:06:48.400
Но это не то, что я активно выбрал делать.

0:06:50.400,0:06:52.840
Вы знаете, это просто случилось.

0:06:55.320,0:07:01.838
Вот почему я хотел совершить небольшую экскурсию в ваш банковский мир, потому что

0:07:01.840,0:07:10.870
для большинства людей это довольно натянуто,
потому что они также слышали о вашем интересе к духовности.

0:07:12.160,0:07:16.540
И вы, конечно, знаете, что тема, которую мы выбрали,

0:07:16.540,0:07:21.910
напрямую указывает на духовные или философские вопросы.

0:07:23.520,0:07:30.318
Итак, как вы вышли в люди... где вы выросли?

0:07:30.320,0:07:38.758
Вы росли большей частью в Индии,
и где же был ваш скачек в мир бизнес-руководителей?

0:07:38.760,0:07:40.918
Можете ли вы кратко провести нас через это?

0:07:40.920,0:07:41.918
Конечно.

0:07:41.920,0:07:44.910
Вы знаете, я вырос в Дели.

0:07:46.250,0:07:52.710
Там я вырос, учился, а затем поступил в коледж.

0:07:53.440,0:07:58.310
в инженерный колледж IIT Delhi в Дели.

0:07:58.800,0:08:06.550
В те дни - а мы сейчас говорим о середине 60-х,
когда я пошел в аспирантуру в возрасте 16 лет,

0:08:06.710,0:08:10.110
Инженерное дело считалось лучшей карьерой.
Это не было... опять же,

0:08:10.110,0:08:13.438
в 16 лет я не знал, кем хочу быть.

0:08:13.440,0:08:15.790
Я просто знал, что хочу что-то сделать

0:08:16.020,0:08:23.030
и меня как бы направили на конкурсный экзамен,
и я прошел отбор, и стал изучать инженерное дело.

0:08:25.160,0:08:32.010
Можете ли вы сказать, что вы...
Я да знал вашу мать много-много лет назад.

0:08:33.600,0:08:40.820
Можете ли вы сказать, что вы выросли в
специфически духовной, за неимением лучшего слова,

0:08:40.940,0:08:44.638
духовной среде, духовно-осознанной среде?

0:08:44.640,0:08:48.278
Можно ли это сказать о вашей семье или вашем окружении?

0:08:48.280,0:08:52.430
Или же это, на самом деле, верно для Индии в целом?

0:08:52.720,0:08:59.198
Ведь премьер-министр Великобритании имеет индийское происхождение.

0:08:59.200,0:09:04.270
Я думаю, что он родился в Великобритании,
и он, конечно же, британец до мозга костей.

0:09:04.270,0:09:13.638
Но все же мне любопытно...
была ли в вашем конкретном случае духовная среда,

0:09:13.640,0:09:20.558
которая уже тогда оказала на вас влияние,
или же по вашему мнению это было что-то вроде

0:09:20.560,0:09:24.758
повседневной жизни, и этот ритм присутствует
в Индии и на сегодняшний день,

0:09:25.400,0:09:29.670
Ну знаете, Индия сильно изменилась с тех пор...
когда мы там росли.

0:09:29.680,0:09:34.420
Я родился, когда Индия обрела независимость и стала республикой в 1950 году.

0:09:35.120,0:09:41.320
Я вырос в семье, где образование было на первом месте.

0:09:43.010,0:09:47.290
Мои родители, довольно открытые, хотя, видите ли,

0:09:47.500,0:09:52.398
Индия очень религиозна, но это не значит,
что она была религиозной сегрегацией.

0:09:52.400,0:10:02.350
Мы праздновали все религиозные праздники, будь то индуистские,
мусульманские, христианские, так что это было довольно открыто.

0:10:02.350,0:10:12.020
Я прочитал большую часть религиозной литературы об индуизме,
христианстве и исламе до того, как мне исполнилось 10 лет.

0:10:12.110,0:10:16.518
Мне разрешили... Не было никакого запрета
на чтение Корана или чего-то подобного.

0:10:16.520,0:10:19.550
Мне было просто позволено делать то, что мне хотелось.

0:10:19.550,0:10:33.640
Так что я бы не сказал, что это было духовное воспитание, но это было открытое, принимающее, толерантное воспитание среднего класса.

0:10:34.950,0:10:38.080
Нам разрешали делать то, что мы хотели.

0:10:39.010,0:10:47.598
И вот, спустя уже столько лет, наша тема - потеря слов.

0:10:47.600,0:10:54.110
И я должен проверить, потому что я не был уверен,
было ли это «потеряться в словах» или «потерять слова»?

0:10:54.680,0:11:04.010
И я слушаю вас, вы так риторически,
так красноречиво выражаетесь.

0:11:04.010,0:11:10.270
И все же, когда в прошлую среду мы говорили
о возможности проведения дискуссии сегодня,

0:11:11.490,0:11:16.638
то вы как раз сказали, что слегка потеряли дар речи.

0:11:16.640,0:11:19.420
И я подхватил это и сказал, что это хорошая тема.

0:11:22.440,0:11:28.880
Скажите пару слов, почему «потеря слов» -
такая важная для нас тема сегодня?

0:11:29.720,0:11:32.278
Я думаю, вы правильно его подобрали.

0:11:32.280,0:11:36.140
Для меня это и «потеря слов», и «потеряться в словах».

0:11:36.600,0:11:43.558
Это напоминает мне случай 1972 или 73 года.

0:11:43.560,0:11:52.170
Я учился в аспирантуре по бизнесу,
и нас пригласили в другой монастырский женский колледж.

0:11:52.200,0:11:57.000
где одна из дам, с которой мы теперь дружим, проводила конкурс.

0:11:57.440,0:12:03.558
А конкурс заключался в том, что нужно было заполнить пробелы,
а победитель, избранный за лучший комментарий

0:12:03.560,0:12:06.750
должен был получить приз от матушки-настоятельницы.

0:12:07.320,0:12:12.680
А предложение с пробелами она написала на доске:
Счастье есть...

0:12:13.400,0:12:14.398
И мы должны были заполнить пробелы.

0:12:14.400,0:12:17.638
И все написали много разных слов и тому подобное.

0:12:17.640,0:12:22.340
А я просто пошел туда и поставил точку после «есть».

0:12:22.650,0:12:25.280
(смех)

0:12:26.990,0:12:34.760
Знаете, люди не столько смеялись, сколько были настроены
очень скептически и думали, что я умничаю.

0:12:35.220,0:12:37.990
Но они-то не знали, что я на самом деле имел это в виду.

0:12:39.130,0:12:43.358
По сей день, когда я думаю о словах,

0:12:43.360,0:12:49.890
все те слова, которые ставятся после «Счастье есть…»,
не могли объяснить, что такое счастье.

0:12:51.030,0:12:54.120
А я думал, что моя точка смогла.

0:12:56.870,0:13:06.910
Для меня, слова, хотя мне приходилось использовать много слов за всю мою жизнь и мою работу, личную жизнь, вы не можете этого избежать,

0:13:07.660,0:13:14.790
но я считаю, что слова иногда вызывают
больше путаницы, а иногда и сложностей.

0:13:15.290,0:13:22.400
И все же они не в состоянии объяснить то,
что действительно ощущается внутри.

0:13:23.440,0:13:29.440
Знаете, люди приводят такой пример,
если вы попытаетесь описать, что такое сладость,

0:13:29.960,0:13:33.010
никакие слова не могут этого объяснить,
вы просто должны это испытать.

0:13:33.840,0:13:38.490
Так что с одной стороны есть опыт, а с другой - слова.

0:13:39.440,0:13:45.560
Точно так же, когда мы говорим о любой более глубокой или более легкой теме,

0:13:46.320,0:13:50.540
я теряюсь в словах, и как мне это объяснить?

0:13:50.960,0:13:54.030
Вот еще один простой пример:

0:13:54.050,0:14:00.918
Я жил в пяти странах и переезжал с места на место.
Я жил в 14 разных городах.

0:14:00.920,0:14:05.300
Я управлял бизнесом по всему миру, и когда я передвигался,

0:14:05.860,0:14:08.510
представьте себе, когда вы сидите
рядом с кем-то и знакомитесь с ним,

0:14:08.510,0:14:14.750
один из вопросов, который задают в первую очередь: откуда вы?

0:14:16.920,0:14:20.678
И большинство людей с легкостью могут ответить:
я из Коннектикута.

0:14:20.680,0:14:25.240
Я оттуда-то, потому что там они выросли
и провели большую часть своей жизни

0:14:25.280,0:14:29.740
а я бы сказал себе, о чем этот человек меня спрашивает?

0:14:30.200,0:14:35.020
Я - американец? Я - индус? Я - азиат? Кто я?

0:14:35.400,0:14:37.340
И откуда я?

0:14:37.640,0:14:42.850
Так что я бы просто не нашел слов в таких ситуациях.

0:14:43.240,0:14:48.740
Поэтому обычное объяснение могло бы
рассказать, откуда я, потому что я был отовсюду.

0:14:48.960,0:14:50.570
И я был ниоткуда.

0:14:53.300,0:15:00.140
Ну, конечно, ребенок, который поставил
точку после "Счастье есть" - точку...

0:15:00.140,0:15:05.800
и взрослый, которого спрашивают, откуда вы,
а он размышляет над этим,

0:15:05.800,0:15:14.590
на фоне всего этого, конечно, есть более
глубокое осмысление существования в целом.

0:15:14.880,0:15:25.358
И... Когда мы встретились в Гонконге,
и вы были заняты своей учебой, а я - своей,

0:15:25.360,0:15:30.878
у нас были совместные моменты,
особенно моменты, связанные с Рэйки.

0:15:30.880,0:15:43.150
Но одна из книг, заинтересовавшая меня,
сейчас я вам ее покажу, была «И Цзин».

0:15:44.480,0:15:54.900
Описывая Дао и самое первое предложение «библии» всех даосов мира, «И Цзин» говорит:

0:15:55.010,0:16:01.070
«Дао, которое можно описать, не есть вечное Дао.

0:16:01.520,0:16:05.990
Имя, которое можно произнести, не является вечным именем».

0:16:06.540,0:16:15.438
И точно так же, конечно, в иудейской религии нет имени,

0:16:15.440,0:16:20.400
имя Бог не произносится, потому что это за пределами слов.

0:16:20.720,0:16:31.918
И этот ребенок, когда он поставил точку,
уже подсознательно или каким-то иным образом,

0:16:31.920,0:16:35.920
ведь в то время вы не читали ни одной из умных книг,

0:16:36.700,0:16:44.118
потому что Рамана Махариши, конечно же,
говорит в сущности... Он говорит ровно об этом.

0:16:44.120,0:16:47.118
«Мы сейчас в самом моменте».

0:16:48.140,0:16:51.718
Очевидно, что это присутствовало в том моменте.

0:16:51.720,0:16:59.900
И это знание, эта мудрость, эта просветленность
ребенка, поставившего там точку,

0:17:02.370,0:17:16.718
это момент благоговения, великолепия,
осознания истинного единства со всем.

0:17:18.010,0:17:21.690
Как суть приветствия Намасте.

0:17:22.720,0:17:27.220
Я заболтался, вы согласны более или менее, или, может быть...

0:17:27.220,0:17:30.530
не могли бы вы раскрыть пошире то, что я сказал,
если вы действительно с этим согласны?

0:17:30.840,0:17:35.090
Да. И тут вступает в игру тема,

0:17:35.090,0:17:43.718
которую мы сейчас обсуждаем, где язык ограничен.

0:17:43.720,0:17:49.158
Он не способен ни описать, ни выразить.

0:17:49.160,0:17:54.700
Ведь с давних времен методология,
которая использовалась, была...

0:17:54.820,0:18:01.670
Одну из них вы цитировали из даосизма, а в индуизме это называется «нети-нети», что означает ни то и ни это.

0:18:03.450,0:18:12.438
Они использовали кое-какие техники, чтобы объяснить
или попытаться описать то, что не поддается описанию.

0:18:12.440,0:18:16.880
Одна из них была "это не оно", другая использовала указатели,

0:18:17.520,0:18:21.620
потому что есть понятия, на которые
можно указать, но нельзя описать.

0:18:22.050,0:18:27.250
Одна из историй, с которой я столкнулся позже, представляет собой мифологическую историю в индийской системе.

0:18:27.550,0:18:32.358
А именно, жил да был император, и он был
самым могущественным императором.

0:18:32.360,0:18:40.358
У него было все, что он хотел, и все богатства,
все было в его распоряжении.

0:18:40.360,0:18:47.398
И вот однажды ночью ему приснился кошмар,
и в этом кошмаре он видит, что на его королевство напал

0:18:47.400,0:18:52.850
другой король, и, несмотря на то, что он был
самым могущественным, он терпит поражение,

0:18:53.010,0:18:58.340
и его берут в плен, и он, закованный в цепи,
предстает перед другим королем

0:18:58.480,0:19:05.810
который жестоко с ним обращается и, наконец,
забирает у него все и изгоняет в лес.

0:19:06.200,0:19:12.000
И вот он уходит в лес и не ест уже несколько дней,

0:19:12.000,0:19:14.110
и он ищет еду и говорит себе:

0:19:14.140,0:19:17.320
«Что произошло? У меня же было все, а теперь у меня ничего нет».

0:19:17.680,0:19:22.558
И вот он целыми днями ищет еду,
и он буквально ползает по земле, боясь животных.

0:19:22.560,0:19:28.400
и так далее, и вдруг он видит на земле недоеденное яблоко.

0:19:28.640,0:19:34.480
Он бежит к нему, хватает его.
И в тот момент, когда он собирается его откусить,

0:19:35.010,0:19:40.830
спрыгивает белка и выхватывает у него яблоко, и он остается ни с чем.

0:19:40.960,0:19:43.900
Он ложится на землю и начинает выть.

0:19:44.580,0:19:46.060
И тут он просыпается.

0:19:46.640,0:19:51.180
Он просыпается на своей королевской кровати, и у него есть все.

0:19:52.580,0:19:55.010
И тогда он садится и говорит:

0:19:55.840,0:19:58.330
"Что есть реальность - то, что есть сейчас, или то, что было"

0:19:59.460,0:20:03.670
Он продолжает повторять эту фразу, и все,
кто его видит, говорят, что же случилось с королем?

0:20:03.940,0:20:08.350
И приходит королева, и приходит принцесса, и все приходят, а он говорит:

0:20:08.780,0:20:10.980
"То, что было - реальность или то, что есть - реальность?"

0:20:11.340,0:20:13.038
Поэтому он не мог заниматься ничем другим.

0:20:13.040,0:20:17.470
И вот наконец, один из гуру в королевстве пришел к нему.

0:20:18.270,0:20:21.730
и тот спросил его: то, что было - реальность
или то, что есть - реальность?

0:20:22.520,0:20:28.540
А гуру ему говорит: «Ты был там, где у тебя ничего не было?»

0:20:28.930,0:20:31.630
И он ответил: «Да, я был там. Я это испытал».

0:20:31.800,0:20:33.118
И гуру спросил: «Ты сейчас здесь?»

0:20:33.120,0:20:35.478
Он ощущал все это богатство.

0:20:35.480,0:20:36.478
Он сказал "да".

0:20:36.670,0:20:41.720
Тот сказал: «Ни то, ни другое не было и не является реальностью.
Единственная реальность - это ты».

0:20:42.670,0:20:43.370
Ух ты.

0:20:43.640,0:20:45.000
Да ...

0:20:46.030,0:20:51.780
Нет другого способа сказать это,
кроме как предоставить указатель.

0:20:53.900,0:20:56.078
У нас есть эта небольшая дилемма.

0:20:56.080,0:21:02.590
В этом есть парадокс - мы с вами должны говорить на эту тему
и использовать слова, чтобы говорить.

0:21:03.770,0:21:10.760
Это немного парадоксально, но, конечно,
это очень важная часть общения.

0:21:11.030,0:21:17.740
хотя хорошо известно, что на самом деле,
наибольшая часть нашего общения -

0:21:18.010,0:21:23.110
невербальная, даже если мы используем слова и говорим.

0:21:24.050,0:21:29.290
Знаете, слушая историю, которую вы только что рассказали,
и советы гуру...

0:21:29.590,0:21:31.140
Прежде чем я перейду к этой теме...

0:21:33.510,0:21:41.160
Не могли бы вы сказать несколько слов о гуру,
потому что я считаю, что это...

0:21:41.180,0:21:48.250
ведь я говорю с индийским джентльменом, поэтому я хочу воспользоваться возможностью и избавиться от этого вопроса, потому что ...

0:21:49.210,0:21:56.560
Слово «гуру» так часто используется по-разному, и мы, жители Запада, несколько подвисли в отношении слова «гуру».

0:21:56.570,0:22:01.430
Оно очень «эзотерическое, нью-эйдж», создающее зависимость и тому подобное.

0:22:01.880,0:22:09.680
И очень часто мы склонны говорить, что гуру —
это просто еще один вариант слова «учитель».

0:22:10.740,0:22:14.080
Из всего, что я знаю, в какой-то степени это правда,

0:22:14.250,0:22:21.770
но это, возможно, уменьшает то,
что заслуживает немного большего углубления.

0:22:21.850,0:22:23.120
Будьте так добры.

0:22:24.000,0:22:31.070
Это интересный вопрос. То есть, я мог бы
разъяснить его и потратить тысячи слов.

0:22:32.040,0:22:37.318
Это напоминает мне вопрос ...
Такой же вопрос был задан Дипак Чопра на

0:22:37.320,0:22:41.990
интервью с Ларри Кинг около 20 лет назад.

0:22:43.250,0:22:47.900
Я уверен, что он есть где-то на YouTube,
но я не знаю, видели ли вы его.

0:22:48.250,0:22:53.970
но это напоминает мне каждый раз, когда кто-то говорит
или рассказывает о гуру, это напоминает мне его ответ,

0:22:54.480,0:22:57.240
потому что вопрос был... Ларри говорит:

0:22:57.580,0:23:02.970
«Хорошо, Дипак, можете ли вы мне сказать, кто такой гуру?»

0:23:03.780,0:23:07.920
А Дипак Чопра не моргнув глазом посмотрел на него и говорит:

0:23:08.050,0:23:10.020
«Продиктуй мне слово "гуру" по буквам».

0:23:10.980,0:23:13.670
И Ларри говорит: "Что?"

0:23:13.670,0:23:15.680
Он говорит: «Да, просто продиктуй мне слово "гуру" по буквам!»

0:23:15.980,0:23:19.040
А Ларри говорит: «G U R U».

0:23:19.400,0:23:24.020
А Дипак ответил, он сказал: «Ну и дела, ты - это ты» (игра слов в английском).

0:23:24.450,0:23:30.830
(Смех.)

0:23:31.400,0:23:38.140
Я не думаю, что есть лучший ответ на этот
вопрос, чем тот, что дал Дипак.

0:23:38.380,0:23:40.850
Я отдаю ему должное. Это не мой ответ.

0:23:41.160,0:23:44.080
Но, конечно, вы знаете, что есть понятие гуру,

0:23:44.490,0:23:49.640
которым многие часто злоупотребляют,

0:23:49.680,0:23:56.170
это коммерциализация, играющая на
чувствах, страхах и тревогах простых людей.

0:23:56.750,0:24:00.530
А у людей... Люди находят в этом
утешение и умиротворение.

0:24:00.660,0:24:06.850
А некоторых это опять же задевает. Так что
давайте забудем обманчивую сторону этого.

0:24:07.190,0:24:10.850
Различие, которое я бы провел между учителем и гуру

0:24:11.020,0:24:13.300
в том, что нет учителя без учеников.

0:24:14.220,0:24:19.150
И тем не менее... гуру просто есть.

0:24:19.650,0:24:22.890
Гуру существует для обучения.

0:24:23.640,0:24:26.180
Для всех, кто готов его принять.

0:24:27.050,0:24:35.530
Так что, знаете, многие из нас — я знаю, что вы тоже
были перед такими гуру, как Балсекар и другими людьми.

0:24:36.210,0:24:41.200
И когда вы туда идете, там находится много людей,

0:24:41.200,0:24:46.460
но каждый берет с собой что-то свое
из одних и тех же слов, сказанных или невысказанных.

0:24:48.040,0:24:51.960
И это потому, что они готовы к этой части учения.

0:24:53.740,0:25:04.090
Поэтому я бы сказал, что гуру передает более глубокие знания
на том уровне, к которому готов принимающий.

0:25:05.920,0:25:12.730
Таким образом, принимающий, вероятно,
изложил бы свой вопрос в словесной форме,

0:25:12.980,0:25:19.990
а ответ от гуру был бы вне слов. Я правильно
подытожил то, что вы только что сказали?

0:25:20.670,0:25:26.410
Нет, гуру... Некоторые гуру дают длинные ответы
и вербальные в том числе,

0:25:26.470,0:25:32.080
в зависимости от студентов, которых они признают -
не стоит использовать слово "студент" -

0:25:32.290,0:25:34.530
в зависимости от принимающего, который находится рядом.

0:25:34.740,0:25:38.810
И опускают свой язык до их уровня,

0:25:38.990,0:25:45.490
и поэтому язык, используемый для одного человека,
может быть неправильно понят другим человеком.

0:25:45.560,0:25:48.770
который приписывает иное значение этим словам.

0:25:48.770,0:25:52.460
Но эти слова предназначались именно тому конкретному человеку.

0:25:53.240,0:25:58.090
Я видел, как это происходит. Это случалось со мной. Это случалось с другими людьми.

0:25:58.190,0:26:04.910
То есть гуру имеет возможность общаться на уровне принимающего.

0:26:06.280,0:26:08.450
Да, я понимаю.

0:26:09.280,0:26:17.130
Знаете, вы снова затрагиваете важную тему,
что люди слышат по-разному.

0:26:17.790,0:26:23.060
Где-то там находятся зрители, которые слушают
наш разговор, и в сущности, каждый из них

0:26:23.310,0:26:27.480
слушает через свои собственные фильтры,
через свою собственную биографию.

0:26:27.920,0:26:34.140
и у него будет сознательно, подсознательно существующая
степень избирательного восприятия слов.

0:26:35.510,0:26:43.220
И в зависимости от своего выбора он, конечно,
получит подтверждение своего предвзятого мнения,

0:26:43.960,0:26:52.480
но его выбор также может состоять в том, чтобы поразмышлять
о своих системах убеждений и о своих предвзятых мнениях.

0:26:52.930,0:27:04.050
и быть открытым для предположений, что, возможно, есть доля правды
помимо той, которую он слышит через свои фильтры.

0:27:05.950,0:27:11.040
Когда вы ранее говорили, когда я прервал вас вопросом о гуру,

0:27:11.890,0:27:17.010
на самом деле мне это напомнило... Вы знаете, что

0:27:17.510,0:27:26.080
Нобелевская премия по физике в этом году
была присуждена квантовой физике, которая...

0:27:26.410,0:27:31.970
Ой! Как-же меня угораздило в эту ситуацию,
когда мне нужно объяснить, что такое квантовая физика...

0:27:32.440,0:27:33.960
(Смех.)

0:27:33.960,0:27:34.910
С помощью слов!

0:27:35.530,0:27:43.450
По сути, я думаю, что награда была дана
за доказательство чего-то, что в духовном плане

0:27:43.590,0:27:51.590
известно давно, но в мире эмпирической науки

0:27:51.790,0:27:58.220
это не было подтверждено, зато существует
в мире квантовой физики, в котором

0:28:00.090,0:28:09.330
одна частица света, например, исходящий из
одного и того же источника и идущая в разных направлениях -

0:28:09.590,0:28:14.730
в тот момент, когда вы измените одно из этих направлений,

0:28:14.800,0:28:19.470
независимо от того, как далеко друг от друга,
сколькими миллиардами световых лет они отделены,

0:28:20.270,0:28:26.560
другой, это брат-близнец или сестра-близнец,
по сути, отреагирует на изменение.

0:28:26.820,0:28:31.210
Фактически, в противоположную стороину,
ведя к балансу между ними.

0:28:31.570,0:28:39.200
И конечно... Я сейчас не нахожу слов. Не знаю,
почему мой разум пошел в этом направлении.

0:28:39.720,0:28:45.600
Я вижу, что вы киваете и хихикаете, не могли бы вы
пожалуйста, вложить смысл в мои собственные слова.

0:28:45.840,0:28:49.090
Духовность и квантовая физика?

0:28:50.990,0:28:56.320
Вы знаете, во времена моего преподавания,

0:28:57.130,0:29:01.400
студенты, которых я увлекал, были в основном из корпоративного мира.

0:29:02.400,0:29:09.380
И люди будут задаваться вопросом, как может кто-то вроде меня,
кто находится в корпоративном мире,

0:29:10.090,0:29:12.540
международном глобальном корпоративном мире,

0:29:12.890,0:29:16.980
занимался чем-то, что многие назвали бы

0:29:17.410,0:29:20.970
«колдовство», «вуду», забавные вещи и тому подобное.

0:29:22.190,0:29:26.430
Одна из вещей, которая, вероятно, привлекла их - это моя попытка...

0:29:26.430,0:29:31.330
я всегда им говорил, что сделаю попытку дать научное объяснение,

0:29:31.940,0:29:34.410
из-за моего научного образования.

0:29:34.480,0:29:40.090
Но я также всегда говорил, что, смотрите, наука ничего не создает.

0:29:40.720,0:29:46.710
Наука по определению только объясняет то, что уже существует

0:29:47.360,0:29:52.820
и постоянно пытается продолжать открывать то, что уже существует.

0:29:53.020,0:29:53.640
Да.

0:29:53.980,0:30:00.910
Хорошо. То есть вы знаете, что будь то квантовая физика или... черные дыры,

0:30:00.920,0:30:04.940
создание черных дыр и все такое прочее, это просто...

0:30:04.990,0:30:11.140
Или говоря о расстоянии в миллион, миллиард,
триллион световых лет, вы вдруг делаете снимок.

0:30:11.910,0:30:19.470
и помещаете это на Facebook или что-то с этом духе,
вы знаете, это все еще так далеко от того, где мы находимся.

0:30:20.000,0:30:24.000
Да, а некоторые люди... Знаете, это как...

0:30:24.270,0:30:28.750
Просто чтобы связать это с сегодняшней темой вакцин.

0:30:28.750,0:30:33.470
Есть люди, которые не верят в вакцины.
Пускай, а некоторые верят в вакцины.

0:30:33.600,0:30:40.660
Теперь, есть наука, которая говорит, что это работает,
но она также говорит, что это работает только в 85% случаев.

0:30:42.640,0:30:46.970
Таким образом, ничто из того, что говорит наука,
в любом случае не работает на 100%.

0:30:47.940,0:30:52.000
Что касается глубокой духовности,

0:30:53.100,0:31:00.820
вопросы духовности возникают с момента самого существования.

0:31:01.300,0:31:05.550
И именно поэтому древнейшая из существующих литератур,

0:31:06.000,0:31:11.960
по крайней мере, о существовании которой знаю я,
в ведической системе, в индийских религиях,

0:31:12.510,0:31:18.580
каждый вопрос, о котором мы говорим сегодня или пытаемся ответить,
был уже задан и на него уже был дан ответ.

0:31:18.600,0:31:24.810
То есть, это удивительно, когда я читаю
Упанишады и старую литературу.

0:31:24.970,0:31:30.500
каждый заданный вопрос задавался множество раз

0:31:30.590,0:31:35.710
и был отвечен. И обсужден. И обсужден неоднократно.

0:31:35.910,0:31:42.680
Поэтому я не вижу противоречия между наукой и духовностью.

0:31:43.130,0:31:46.200
Наука... Вот почему даже ученые, которые сегодня

0:31:46.200,0:31:52.230
- как там его зовут, Дэвид Чалмерс, написавший
книгу "Тяжелая проблема сознания"...

0:31:53.240,0:31:59.020
он пытается объяснить сознание, но вы не можете
его объяснить, вы можете его только испытать.

0:31:59.260,0:32:03.100
Но раз уж мы об этом заговорили,
это напомило мне другую историю,

0:32:03.280,0:32:09.110
о другом владыке, у которого был принц, единственный сын.

0:32:09.130,0:32:10.840
Но этот сын никогда не разговаривал.

0:32:11.250,0:32:17.310
Поэтому тот все время беспокоился о том, что «мой сын не говорит, как он собирается принять власть и стать королем?»

0:32:17.650,0:32:24.770
Так или иначе, принц вырос.
Ему было около 20 лет, а он все еще не говорил.

0:32:25.220,0:32:29.810
И отец позвал множество учителей и гуру, чтобы ему помочь.

0:32:30.070,0:32:37.700
Но этот парень не хотел говорить, поэтому однажды один из министров пошел прогуляться с этим принцем в дворцовые сады.

0:32:38.320,0:32:44.580
И там министр все пытался заставить
его заговорить, обсуждая разные темы.

0:32:44.960,0:32:51.820
Он говорил о глубоких духовных темах, о политике, о войне,
о чем угодно. Но этот парень не проронил ни слова.

0:32:52.760,0:32:59.980
Пока они бродили, на дереве сидел павлин.

0:33:00.700,0:33:08.120
И этот павлин начал издавать звуки типа «пиу-пиу».

0:33:08.380,0:33:12.740
И через некоторое время этот министр,
который пытался разговорить принца, очень разозлился.

0:33:13.200,0:33:15.630
Он вынул ружье и выстрелил в павлина.

0:33:16.380,0:33:22.310
Павлин упал, и тогда принц побежал к павлину,

0:33:23.360,0:33:27.630
взял его к себе на колени и начал ласкать его и сказал:

0:33:28.300,0:33:32.900
Если бы ты молчал и не сказал бы ни слова, ты бы остался жив.

0:33:33.550,0:33:35.300


0:33:35.690,0:33:45.240
Итак, слова, звук могут создать большие проблемы.
И этот принц врожденно знал, что будучи принцем,

0:33:45.690,0:33:48.558
он был мишенью для дворцовой политики.

0:33:48.560,0:33:50.360
Поэтому он не говорил.

0:33:51.310,0:33:53.030
Но это идет изнутри.

0:33:55.740,0:33:59.370
Другие люди не понимали то, что понял он.

0:34:01.820,0:34:08.798
Прекрасно. Чудесная история c хорошей идеей.
Она напомнила мне об Альберте Эйнштейне,

0:34:08.800,0:34:13.180
который, по общему мнению, не говорил
первые пять лет своей жизни,

0:34:13.700,0:34:20.760
а потом в одно воскресное утро,
когда они завтракали и ели яйца всмятку,

0:34:20.870,0:34:26.100
маленький Альберт сказал: «Мама, яйца недоварены».

0:34:26.660,0:34:31.300
И вся семья сказала: «Но Альберт, ты же умеешь говорить!
Почему же ты раньше не говорил?»

0:34:31.500,0:34:34.600
А он ответил: «До сих пор яйца были нормальными».

0:34:35.180,0:34:38.350


0:34:40.610,0:34:45.360
Это... интересная тема.

0:34:46.800,0:34:54.158
Я нахожу это очень ... А у нас было много ...
В частности, вы поделились забавными историями, которые

0:34:54.160,0:35:01.078
были красивыми метафорами, чтобы передать конечно,
более глубокий смысла, и я нахожу очень занимательным то,

0:35:01.080,0:35:10.478
что сегодня шут, как и в старые времена, является правдивым источником.

0:35:10.480,0:35:17.210
У императора всегда был шут, и этот шут был единственным,
кому было позволено говорить правду.

0:35:18.070,0:35:25.718
И все министры, конечно, заискивали,
а наши сегодняшние шуты, собственно -

0:35:25.720,0:35:33.798
это наши комики, и это удивительно, это было очень интенсивно особенно во времена короны, а во время

0:35:33.800,0:35:39.358
политических коллизий мы очень часто получаем
много интересной информации от юмористов.

0:35:39.470,0:35:43.150
Больше, чем от ведущих новостных станций.

0:35:43.820,0:35:56.180
Так что мы немного боремся за слова, хотя и знаем,
что в конечном счете точка говорит сама за себя.

0:35:56.440,0:36:01.040
Итак, мы подходим к концу нашего разговора, Раджив.

0:36:01.960,0:36:09.020
Скажите мне, как обычно, несколько слов,
о том, как вы себя сейчас ощущаете?

0:36:09.240,0:36:17.950
И как вы себя ощущаете в контексте жизни...
насколько вы довольны своей жизнью?

0:36:18.820,0:36:25.960
Поделитесь, может быть, какой-нибудь мыслью,
которая спонтанно пришла вам в голову.

0:36:26.350,0:36:28.480
Это может быть еще одна шутка, если хотите.

0:36:30.990,0:36:37.540
Что ж, я встаю утром и первым делом

0:36:37.690,0:36:45.310
я благодарю за переживания, которые испытывает это тело-разум...

0:36:45.350,0:36:49.590
которые принесли в этот мир мои мать и отец.
Так что я благодарю их.

0:36:50.260,0:36:56.630
Я благодарю планету Земля за то,
что она приютила это тело-разум.

0:36:57.310,0:37:01.640
И я благодарю это тело-разум за то, что он здоров

0:37:02.020,0:37:05.910
и дает мне эти проживания последние 72 года.

0:37:05.910,0:37:14.670
Это дало мне удивительный опыт, и это тело-ум, и сознание,

0:37:14.700,0:37:21.100
они дали мне опыт и способность различать, что реально, а что нет.

0:37:21.940,0:37:29.680
Так легко увлечься реакциями этого тела-ума,

0:37:30.560,0:37:33.550
что совершенно естественно, этот внутренний механизм, из-за ...

0:37:33.710,0:37:37.990
это тема для другой беседы о том,
почему это происходит и как это происходит

0:37:37.990,0:37:44.390
но это происходит, когда люди реагируют -
я помню этот мастер-класс,

0:37:44.410,0:37:50.570
который вы и я сделали вместе с Джоном Велтеймом:
откликаться в отличии от реагирования

0:37:51.400,0:37:59.630
Наше тело-ум реагирует, и иногда
наш ответ превращается в реакцию.

0:38:00.920,0:38:13.810
Это дар — будь то дар моих гуру, ангелов или кого-то еще —

0:38:13.990,0:38:19.700
изнутри, который позволяют мне различать ответ и реакцию.

0:38:19.880,0:38:26.150
Пока происходит реакция, кажется, что я вовлечен, но это не так.

0:38:29.250,0:38:38.000
Моя жизнь сегодня состоит в том, чтобы плыть по течению.
Помнится, этот вопрос однажды задали Балсекару.

0:38:38.360,0:38:45.260
Там был еврейский джентльмен из Аргентины,
у которого было очень тяжелое детство.

0:38:45.530,0:38:50.240
и он сидел там, а я наблюдал за его разговором с Рамешем.

0:38:51.150,0:38:55.760
После того, как он слушал Рамеша в течение ...
их общение длилось более часа.

0:38:56.020,0:38:56.850
И тогда он сказал:

0:38:56.860,0:39:02.600
"Так в чем же смысл этой жизни, если все просто происходит,

0:39:02.600,0:39:06.810
поскольку сознание делает все в сознании,

0:39:06.990,0:39:09.460
что тогда я должен делать?"

0:39:10.500,0:39:13.640
И Рамеш дал очень простой ответ. Он сказал:

0:39:14.000,0:39:18.610
«Цель жизни — жить».

0:39:19.600,0:39:21.070
Точка.

0:39:23.840,0:39:25.870
Он сказал, просто живи.

0:39:26.680,0:39:29.960
Не больше и не меньше.

0:39:30.670,0:39:33.880
И, конечно же, в Бхагавад-гите Кришна говорит это же Арджуне.

0:39:33.880,0:39:40.160
И все это подводит вас к тому, о чем я уже говорил ранее,

0:39:40.160,0:39:41.650
что касается слов и всего остального,

0:39:42.010,0:39:46.900
каждый вопрос был уже задан и уже кем-то дан ответ.

0:39:47.720,0:39:54.700
И мы, как принимающий, уловили ли мы суть этого вопроса и ответа?

0:39:55.790,0:39:58.120
Вот почему книга ... Книга Рамеша (Балсекара) -

0:39:58.120,0:39:59.770
самая популярная книга,

0:40:00.160,0:40:03.600
там не сказано "Рамеш говорит",
не сказано "Рамана говорит", а сказано:

0:40:03.960,0:40:05.940
«Сознание говорит».

0:40:06.760,0:40:09.660
Так это происходит.

0:40:10.010,0:40:17.370
Так что я плыву по течению. Я наслаждаюсь
радостями, которые предстают передо мной.

0:40:19.010,0:40:20.820
А также ...

0:40:22.470,0:40:24.940
Вот и все.

0:40:25.770,0:40:32.630
Когда вы говорили, и я услышал того маленького мальчика,
который сказал, что счастье есть. Точка.

0:40:35.880,0:40:40.080
Спасибо. Я надеюсь... То есть, у меня нет слов после этого.

0:40:40.500,0:40:41.870
Добро пожаловать в наши ряды.

0:40:42.300,0:40:49.430
Я просто наслаждался этим кратким моментом молчания,
потому что это хорошее завершение нашего разговора.

0:40:50.670,0:40:56.620
То, что вы сказали, и та точку, которую вы
поставили в конце нашего разговора.

0:40:56.620,0:41:02.150
и о которой вы рассказали в этой истории
из вашего школьного детства.

0:41:03.630,0:41:08.990
Мне осталось только сказать вам спасибо,
выразить вам свою благодарность

0:41:09.250,0:41:11.630
за ваше время, которое вы вложили в эту беседу.

0:41:12.480,0:41:19.350
Большое спасибо, Раджив. Желаю вам
хорошего дня и прощаюсь с вами.

0:41:19.480,0:41:21.790
Большое спасибо.

0:41:22.240,0:41:24.620
Спасибо, Рене. Вы тоже наслаждайтесь вашим днем.

0:41:25.100,0:41:28.430
Намасте.

0:41:29.000,0:41:33.130
Уважаемые зрители, большое спасибо за просмотр.

0:41:33.280,0:41:34.650
Приглашаем вас подписываться на наш канал.

0:41:34.840,0:41:39.690
Просим перечислять нам пожертвования.
И главное - смотрите нашу следующую передачу через 3 недели.

These transcripts are provided by LAFER 
Субтитры: Инна Упарт

Subtitles contribution

Already existing subtitles for this video:

English Deutsch Español Português (Portugal) Русский

If there are no subtitles for your language yet, you can make an enormous contribution with your translation.

Just fill out the form and we will contact you immediately with further details. Thanks a lot!

Might also interest you

Keep yourself up to date about our projects!